001161401757890 ctoursau@tpg.com.au

Couture Tours Australia invites you for an exciting travel experience!

澳大利亚零距离我行旅游邀您来澳体验人生

 

 

 

 

 

 

 

 

个体定制旅游 >

荒芜人迹的旷野

The photo credit to Jan Zhang
以您需要设置 >

漫漫黄沙牛仔般的生活

Photo provided by Tourism Australia

深度精致特色 >

遥远的土著遗迹述说着过去的历史

Photo provided by Tourism Australia

接触地域文化 >

暗无灯火的夜晚星空撒下天籁的光亮

Photo provided by Tourism Australia

自主自由自愿 >

无际的汪洋, 尽鲸鱼纵性嘻耍

Photo provided by Tourism Australia

体验自然世界 >

My Story 我的故事

My name is Jan and I am a Chinese immigrant who came to Australia from Shanghai 26 years ago.

Always curious, I started backpacking around China after leaving school, at a time when there were few other tourists. I visited many unforgettable places and met many remarkable Chinese people, but most of these were ‘just passing through experiences…

Later, the same inquisitiveness lured me to Australia. But instead of just passing through this time, I met a tall, good-humoured and fascinating man named Geoffrey – so fascinating that I went on to marry him and have lived in Sydney ever since!

My husband has that very Australian attitude of ‘let’s give it a go’ in all areas of life: be it rock climbing, camping and outback exploration, playing music or sport, wine tasting, adventurous eating, he is a willing participant…  

Although as a Chinese woman I was brought up to be cautious and conservative, in Geoffrey’s company, I have enjoyed many new experiences.  In particular, bushwalking and exploring the wilderness have become important parts of our life together.

These days more and more Chinese tourists are visiting Australia. Seeing them arrive in large numbers on bus tours, I always think what a waste of money and time it is to travel without ever getting to know the places they visit. Since living here, I have come to appreciate what makes life in Australia so completely new and exciting for any visitor from China. This inspired my idea to run in-depth cultural tours for Chinese travellers who share my curiosity about Australia. After acting as guide to groups of friends and family, I decided to apply some of Geoffrey’s attitude and make my idea happen!

I aim to pave the way for travellers who are interested in more than the typical ‘stamp collection’ tourist experience – where each landmark is just a point on a map to be ticked off. My customers want to understand at least a little of the amazing cultural and natural phenomena that make up the “sunburnt country” that I have come to love.  By preferring to serve small tour groups, I can grasp what is most important to each of my customers.  I then work with local partners to help turn those holiday dreams into reality. Fluent in both English and Chinese and familiar with both cultures, I can help you to understand Australians, and ensure Australians understand you, your requirements and your concerns. 

My tours can be stimulating and exciting, but if you are just looking for peace and quiet I can also lead you to the perfect places to break away from modern living – where you can wake up to hear gentle bird songs, see rare animals and smell flowers blooming in their natural environment.

I look forward to meeting you and helping you find an Australia you never knew existed.

 

 

我是澳大利亚华人Jan.  二十六年前来自上海。在国内长大至大学毕业后离开. 

中学毕业时,出于对生活的好奇,对旅游情有独钟.  因为中国当时的经济情况很少有人旅游.  我是个穷学生便开始了我的穷旅游.  山山水水也走了些地方,见过些人,不过总还是浮光掠影而已. 

这种好奇将我带到了澳大利亚, 萍水相逢遇见了Geoffrey, 便这样在澳洲成了家立了业.

我先生Geoffrey有点象歌德笔下的浮士德,人生至此样样似乎都愿尝试一下澳大利亚的说法 ’Let’s give it a go’, 中文可以译成 让我们试一下’.  他攀过岩石,杨帆大海,露营森林, 越野沙漠; 也尝试音乐, 爱好运动, 观察星空, 自建家园, 品酒尝食跟着他, 我这个从小被告知凡事小心谨慎的华人女子, 便也尽心尽力体验人生行走丛林露宿荒野成为家常便饭平常生活.

这些年见到国内旅游者来澳日增月长, 总是感慨大众化的巴士团蜻蜓点水般的到此一游的服务对真正寻求体验的人士来说,既浪费时间, 又浪费精力. 千里迢迢来到澳洲, 匆匆而过, 对此地此人毫无所知. 

来澳多年, 我真正体验了澳洲人的生活, 因此热爱这种生活方式. 最终便产生了这样的想法, 提供着重体验的小团深度游让与我有着同样好奇访澳国人同享我对澳洲的钟情.

想去荒芜人迹的原野享受无声的寂静吗?小型双引挚飞机曾将我带人洪旷的港湾周围无数渺茫的小岛至今只有那最后冰川纪时代留下的痕迹;环望四周,4500公顷的荒野只有我们两三人的小队。面对着南大西洋,从没有感觉到如此的渺小,也从没有感到过如此真实的自身的生存.  同行的澳洲人在我乘机返回都市之时,他们踏上了翻山越野的徒步之路在7天后从另一端走出这片荒野。我对自己说有一天我也会走一回这段自然之路。

2011年,大我二三十岁的堂兄与堂嫂来澳探亲。我鼓动他们跟我去山洞探险。年过七十的堂兄对我说,你敢走,我便敢去。问题是我年近七十的堂嫂倒是很有些犹豫。最后再三考虑之后,她决定跟着我们豁出去了。两个多小时在黑暗的山洞中一路爬来,我问她感觉如何,她居然很潇洒地拍拍身上的灰尘回我一句“有惊无险”。

跟我来,你可尝试在金色的明镜般的湖水中轻划椤浆;你可在湛蓝海水中与海豚同游;你可在夕阳中骑马穿越山谷;你也可眺望雾蒙蒙的连绵的山川。来吧乘我们还年轻,体验人生。

我的宗旨是为您所要的体验搭桥铺路.  想要深入自然, 了解西方文化, 拓展人生体验, 我和所有合作的伙伴将在为你的梦想转变成现实的过程中与你同享人生

即便你只想有一个宁静的假日, 那就让我带你前往我们年末常去的寂静山庄, 在青山绿水中聆听鸟语,轻闻花香, 过一段世外桃源的生活.

澳大利亚零距离我行旅游为好奇求知寻找不同的国人提供定制旅游项目. 根据你兴趣与要求所在精心设计与安排旅游行程.

再没有巴士团的匆匆,再没有人多主意多的麻烦,再没有蜻蜓点水般的表层,多一点深度,多一点体验,多一点色彩,多一点不同.


Our Philosophy


我们的哲学

Experience Focused

着重体验

Dream Driven

追踪梦想

Culture Discovery

寻觅文化

Uniqueness Pursued

索求独特

Boundary Pushing

突破自缚

Options 选择项目

FOOD TASTING 尝鲜品奇

我们组织食品品尝团,酒庄品酒团带你尝试新鲜与独具特色的精致食品。独特的环境与多元文化,澳洲丰富的海鲜食品,优质的葡萄酒。多国特色与新时代食品已获公认。

 

ADVENTURE 求异探奇

我们可以组团求异探奇但以有惊无险为原则。在我们日复一日的生活中增加全新的元素.  有人说生活要不是大胆地探索,便毫无所有.

WILDERNESS 投身旷野

野生动物和荒野的延续就人类生活质量而言极为重. 我们将你带入原生态的自然环境,让你在自然的荒野中找回你潜藏的自我。

LOCAL CULTURE 澳国人文

以西方文化为主流并融合多种其他文化的澳人热爱自然运动酒吧和新事物。我们可以组团做他几天澳人。可有澳人同游,品酒饮食,同享音乐运动文化艺术各类活动。

 

SPECIAL INTERESTS 特殊兴趣

你如有个人兴趣,高尔夫潜水扬帆摄影钓鱼,我们可组织兴趣团。有华人或澳人带领。澳大利亚的风景,水域,高尔夫球场, 越野自行车都与世闻名。请跟我来。

Much More 额外项目

如果你还想有其他不同的内容,只要你敢想,我们就敢试。烹调运动园林班,与动物亲近的体验,社会活动和精品购物, 等等等等,我们会尽我们可能为你组织与安排.

100716 b


Service


服务内容

Design

路线设计

Organize

旅程安排

Drive

全程驾驶

Guide

导向助游

Interpret

翻译解释

Accompany

携程同行

Contact Us

For all inquiries, please email me at info@couturetours.com.au

Thank you.

 

FAQ 常问问题

 

Is there an age limit? 有无年龄限制?

Not over 75 years old due to medical concern.  The participants need to be generally healthy and with travel insurance covering medical and accident assistance requirement.  Children under age of 18 must be accompanied by adults.

考虑医疗保障,年龄不超过75岁。所有参团者要求身体基本健康, 并购买旅游保险保障意外医疗与事故所需。 18岁以下未成年人必须有成人同行。

 

What does it Cost? 如何收费?

The cost of each tour consists the following components:

  1. The costs of the tour including accommodation, car hire, activities;
  2. The cost of the guide and translator if required;
  3. The charge of design and organize, usually between 10-15% of the costs.

旅游费用包括以下三部分:

  1. 旅行内容成本, 包括住宿租车活动;
  2. 地陪费用按澳大利亚雇用法律收取;
  3. 设计组织安排费用,设计组织安排费用一般是成本费用的10-15%.

 

 

 

Is there a limit on how many people in a tour group? 有无组团人数限制?

Yes.

The number restriction for self-drive tour is 10.  More than 4 up to 6 people, will need 2 drivers from the group with a driver license acceptable in Australia.  More than 6 up to 10 people will need 3-4 drivers from the group as back up drivers required for 2 – 3 cars.

The number restriction for participation in special organized group tours is 16 people.  No drivers required.

有。

自驾最多人数不超过10人。 4人以上到6人,需要团员中有二名驾驶员持有澳洲允许执照;6人至八人需要3-4名驾驶员。这是自驾旅行中安全所需的后备。
专项团体参团人数不超过16人,无需团员驾驶。

 

 

What is the tranport vehicle during a tour? 行程中交通车辆如何安排?

With less than 10 people a tour, one guide will be assigned to the group.  No tour buses!!!  The guide will be your driver.  If the group is more than 4 people, more drivers will be needed.  But talkies and GPS will be provided for the extra cars to follow the guide.

小团人数限制十人。将有一名地陪,为小团驾驶,翻译,与行程联系安排。多于四人,团员中将需要有人自行驾驶。小团旅游极避巴士。会提供通话机导向仪方便自驾团员跟随导游。

Photo Collection   像片记录